Pozývame:


So 28.1.2023
Vsetín @ Vesmír

KURVY ČEŠI (CZ), VOLE (CZ), the WILDERNESS (SK), PERLY SVINÍM (CZ)
... ostatné koncerty

Najnovšie fotky:

MALERBÆ, REVERIE, ØJNE (6.1.2023, Fontanafredda @ Astro)

Najnovší rozhovor:

TEUFELSMAUER

Najnovší report:

MALERBÆ, REVERIE, ØJNE (6.1.2023, Fontanafredda @ Astro)

Najnovšia recenzia:

MORBID ANGEL DUST - Retaliation EP MC

Najnovší cestopis:

INCRIMINATE (Slovensko)

Najnovší článok:

Pozvánka na Stop and go fest 2022

Naposledy naskenovaný zin:

Choroba mysli #1 / 2002

Naposledy preložený text:

ARTURO - Walzer

Najnovší recept:

Goody foody na cibuľke a hríboch


COMMANDANTES - SPANIENS HIMMEL

Španielsku oblohu nad našimi zákopmi
ožarujú hviezdy.
Úsvit čoskoro pozdraví krajinu,
vnesie svetlo do ďalšieho boja.

Vlasť čaká,
a my sme pripravení.
Bojujeme a zvíťazíme
pre Teba, Sloboda!

Pred fašistami neustúpime,
akokoľvek husto budú posielať guľky.
S nami stoja naši kamaráti,
ústup nepripúšťame.

Vlasť čaká,
a my sme pripravení.
Bojujeme a zvíťazíme
pre Teba, Sloboda!

Rozozvučte bubny! Skloňte bodáky!
Pochodom vchod! Víťazstvo je našou odmenou!
Pod zástavou slobody roztrháme okovy!
Hurá do boja, 11. Medzinárodná brigáda!

Vlasť čaká,
a my sme pripravení.
Bojujeme a zvíťazíme
pre Teba, Sloboda!

Napísala Gudrun Kabischová a Paul Dessau na začiatku Španielskej občianskej vojny (1936), na podporu všetkých republikánskych armád, antifašistických bojovníkov, ale hlavne Jedenástej Medzinárodnej brigády (pieseň je známa aj pod názvom Die Thälmann-Kolonne, v preklade "Jedenásta Medzinárodná brigáda").

Autor: whack
Počet videní: 710

Pridaj komentár k prekladu:

Meno:
Email:
Antispam: B+I+R
Správa:

Zaujalo nás:

Posledné komentáre:

03.01. 19:24
Mišo Štich:
Super, dúfam že to bude kasaštyk!
(novinka)