Pozývame:


Pi 19.4.2024
Košice @ Collosseum

FUKOTY (SK), TVOI POSTOI (SK), MY O VLKOCH (SK), NIČITEĽ (SK)
vinyl afterparty
... ostatné koncerty

Najnovšie fotky:

KOVOŠROT, MARNE, NERVY (13.4.2024, Žilina @ Hájovňa)

Najnovší rozhovor:

ROZPOR: "Kto chce mier, nech sa pripraví na vojnu!"

Najnovší report:

MIND.OFF, POTENCE (31.3.2024, Bardejov @ Bašta)

Najnovšia recenzia:

KAZOSTROJ - Masopust MC

Najnovší cestopis:

NONCONFORMIST (Slovensko)

Najnovší článok:

Pozvánka na Riot over river 8

Naposledy naskenovaný zin:

Predčasná vzbura #4 / 2012

Naposledy preložený text:

ARTURO - Walzer

Najnovší recept:

Goody foody na cibuľke a hríboch


CHUMBAWAMBA - BELLA CIAO

Svet za oknom sa prebúdza,
unáša moje myšlienky do slnečnej oblohy;
dnes sú nejaké veci, ktoré musím urobiť.

Popraj mi šťastie, musím už ísť,
s mojimi priateľmi dole do mesta;
ideme roztriasť bránu do pekla.

A poviem im... my im povieme,
že naša slnečná obloha nie je na predaj;
a budem si priať, aby ju tí bastardi nechali na pokoji.

Keď ma najbližšie uvidíš, budem sa usmievať,
budem vo väzení, alebo v televízii;
poviem, "slnečná obloha ma sem odniesla..."

Anglickí Chumbawamba venovali svoju verziu piesne Bella Ciao Carlovi Giulianimu a všetkým ďalším protestantom, ktorí boli zavraždení štátnymi zložkami.
Pôvodnú verziu napísal neznámy taliansky partizán na začiatku Druhej svetovej vojny. Spieva sa na melódiu jednej starej folkovej piesne.

Autor: whack
Počet videní: 877

Pridaj komentár k prekladu:

Meno:
Email:
Antispam: Y+E+L
Správa:

Zaujalo nás:

Posledné komentáre: