Pozývame:


So 28.1.2023
Vsetín @ Vesmír

KURVY ČEŠI (CZ), VOLE (CZ), the WILDERNESS (SK), PERLY SVINÍM (CZ)
... ostatné koncerty

Najnovšie fotky:

MALERBÆ, REVERIE, ØJNE (6.1.2023, Fontanafredda @ Astro)

Najnovší rozhovor:

TEUFELSMAUER

Najnovší report:

MALERBÆ, REVERIE, ØJNE (6.1.2023, Fontanafredda @ Astro)

Najnovšia recenzia:

MORBID ANGEL DUST - Retaliation EP MC

Najnovší cestopis:

INCRIMINATE (Slovensko)

Najnovší článok:

Pozvánka na Stop and go fest 2022

Naposledy naskenovaný zin:

Choroba mysli #1 / 2002

Naposledy preložený text:

ARTURO - Walzer

Najnovší recept:

Goody foody na cibuľke a hríboch


EL ǓLTIMO KE ZIERRE - AY CARMELA

Nech žije Päťnásta brigáda,
ktorá sa hrdinsky bránila.

Bojujeme proti kňazom,
legionárom a fašistom.

Vo frontovej línii v Gandese*,
nemáme už muníciu, ani delá.

Ale ich bomby nespravia nič
tam, kde je dobré srdce.

Je to naša základná túžba,
skoncovať s fašizmom.

Bojujeme proti kňazom,
legionárom a fašistom.

* mesto Gandesa (v Katalánsku) bolo centrom diania bojov v lete 1938 (Španielska občianska vojna), keď republikánske armády prekročili rieku Ebro a pokúsili sa odraziť naci(onali)stické vojsko generála Franca.

Pôvodnú verziu piesne zložili španielsky partizáni v roku 1808, keď bojovali proti Napoleonovej armáde. Postupne bola pieseň prespievaná mnohými inými bojovníkmi za slobodu, najznámejšie verzie sú napríklad El ejército del Ebro, El paso del Ebro, alebo Viva la Quince Brigada.

Autor: whack
Počet videní: 757

Pridaj komentár k prekladu:

Meno:
Email:
Antispam: E+V+J
Správa:

Zaujalo nás:

Posledné komentáre:

03.01. 19:24
Mišo Štich:
Super, dúfam že to bude kasaštyk!
(novinka)