PUNKGEN
| NOVINKY | KONCERTY | FOTOARCHÍV | RECENZIE | ROZHOVORY | ČLÁNKY | SÚŤAŽE |
| DISTRO | LABEL | ARCHíV FANZINOV | PREKLADY TEXTOV | RECEPTY | GUESTBOOK |
RSS
POZÝVAME:
Št 19.9.2019
COMPLETED EXPOSITION (Japonsko), WOJCZECH (Německo), SHEEVA YOGA (CZ)

Olomouc, SF mini

plagát
.. ostatné koncerty

NOVINKA V DISTRE:

PUTRID EMENTAL CHEESE #10
2.50 €

NAJNOVŠIE FOTKY:
DOWNFALL OF GAIA, DER WEG EINER FREIHEIT (15.9.2019, Košice)

NAJNOVŠÍ ROZHOVOR:
Muco (SANGRE DE CRISTO, SIGNA SINISTRA, KACZYNSKI, LAKKA)

NAJNOVŠÍ REPORT:
CLIVOSŤ, AHOJ, DUDETHEWOLF (13.9.2019, Košice, Collosseum)

NAJNOVŠIA RECENZIA:
GATTACA - U-lock justice 5"

NAJNOVŠÍ ČLÁNOK:
Pozvánka na Setkání svobodných duší 2019

NAPOSLEDY NASKENOVANÝ ZIN:
Biosfere #5 / 2004

NAJNOVŠÍ PRELOŹENÝ TEXT:
OI POLLOI - We dont need them

NAJNOVŠÍ RECEPT:
Čili z TV Paprika











BOIKOT - NO PASSARAN
Jedného rána mi do sna vtrhol
na svitaní votrelec.
Hej, partizáni, berte ma do hôr,
aj keď po nich chodí smrť.

(Moja milá, zbohom daj..)

Keď zomriem ako partizán,
tak ma pochováte
vysoko v horách,
v tieni krásneho kvetu.

(Moja milá, zbohom daj..)

A ľudia, čo pôjdu okolo,
zvolajú "Za revolúciu!"
Toto je pamiatka partizánovi,
ktorý zomrel v boji za slobodu.

Francúzsky most, nikto po tebe neprechádza,
len milicionári, ktorí ho s hrdosťou bránia;
zo všetkých miest a dedín rieky Manzanares.
Fašizmus ju chce prebrodiť, nikto neprebrodí,
Madrid statočne odoláva bombardovaniu.

Pieseň No Pasaran od kapely Boikot je zložená z dvoch známych antifašistických piesní.

Prvou je talianska partizánska pieseň Bella Ciao, ktorej text napísal neznámy autor na začiatku Druhej svetovej vojny. Spieva sa na melódiu jednej starej folkovej piesne.

Druhá pieseň, Puente de los Franceses (ďalšie verzie s názvami Coplas de la defensa de Madrid, Mamita mía, Los cuatro generales), vznikla na začiatku Španielskej občianskej vojny po neúspešnej vojenskej ofenzíve naci(onali)stických vojsk na Madrid (jeseň 1936). Spieva sa na melódiu staršej španielskej piesne Los Cuatro Muleros od Federica G. Lorca.
Pôvodný text nie je k dispozícií :)

Tento preklad už čítalo 477 ľudí!
 Autor: whack
Späť na texty
Oznámkuj tento album ako v škole:
1 2 3 4 5
Tento preklad ešte nik neznámkoval!

Pridaj komentár k prekladu:
NICKNAME:
E-MAIL:
WEB:
ANTISPAM: Z+M+S
TEXT:


POSLEDNÉ KOMENTÁRE:
včera 16:53
axc: daj si predchadz >> EMBOLISM (archív zinov)
včera 16:08
Kraken: Ahoj.
Vel .. >> EMBOLISM (archív zinov)

13.09. 21:06
Mišo Štich: K tým R.A.M.B.O. .. >> GATTACA - U-lock justice 5" (recenzia)
28.08. 13:10
Tomáš NIČITEĽ: Ahojte, kapela N .. >> (guestbook)
24.08. 23:43
Vilo: Juj a ja som sko >> (novinka)

ANKETA:
Skúšaš aj recepty zverejnené na tejto stránke?

[80/26.85%]
Jasné, väčšina bola fantastická

[72/24.16%]
Niečo som už vyskúšal a boli fajn

[11/3.69%]
Vyskúšal som, ale nič moc

[76/25.5%]
Mne varí mama

[59/19.8%]
Niečo s mäsom by nebolo?


Počet hlasov: 298

Online: ... Autor: adrik punkgen@gmail.com: 2003 - 2018 ...